000 00908nam a2200205 a 4500
999 _c3189
_d3189
005 20190822110437.0
008 18 s2009 th 000 0 tha d
020 _a9789741403615
040 _aCU
_cCU
_btha
041 _atha
_hita
082 _aนป.
_bบ294ห 2552
100 1 _aบาริกโก, อเลซซานโดร
245 1 0 _aไหม = Seta /
_cอเลซซานโดร บาริกโก ; แปลโดย งามพรรณ เวชชาชีวะ
250 _aพิมพ์ครั้งที่ 2.
260 _aกรุงเทพฯ :
_bสำนักพิมพ์ผีเสื้ออิตาลี,
_c2552.
300 _a136 หน้า ;
_c19 ซม.
500 _aแปลจาก: Seta ; ar, Silk.
500 _aเป็นภาพยนตร์ในปี พ.ศ. ๒๕๕๐
520 _aเมื่อ ค.ศ. ๑๙๙๖ นวนิยายเรื่อง 'Seta' ได้รับความนิยมอย่างสูงในประเทศอิตาลีและทั่วโลก ฉบับภาษาอิตาลี พิมพ์ซ้ำถึง ๒๕ ครั้ง ภายในปีแรกแปลเป็นภาษาต่างประเทศมากกว่า ๒๐ ภาษา ภาษาไทยเป็นภาษาที่ ๑๘ อเลซซานโดร บาริกโก ได้รับแรงบันดาลใจในการเขียนนวนิยายเรื่อง 'ไหม' จากคำบอกเล่าถึงบรรพบุรุษของเพื่อนฅนหนึ่ง เรื่องราวของผู้ชายทำงานปีละไม่กี่เดือน ด้วยการเดินทางไกลไปยังอีกฟากฝั่งของโลกที่แทบไม่มีใครรู้จักในเวลานั้น จุดประกายจินตนาการให้ผู้เขียนรังสรรค์ออกมาเป็นผลงานประพันธ์ที่อาบอิ่มด้วยความรักล้นเหลือ ซึ่งตราตรึงใจผู้อ่านหลายชาติหลายภาษา 'ไหม' เป็นงานแปล 'หนึ่งในดวงใจ' มาตลอด การทำงานแปลชิ้นนี้ถือเป็นโบสีแดงในชีวิตการทำงาน ความสุนทรีย์และความท้าทายที่จะถอดถ้อยวจีที่ดูเรียบง่าย หากแต่คมคายและซ่อนเงื่อนให้ออกมาเป็นฉบับภาษาไทยที่คู่เคียงต้นฉบับเดิม เพิ่มความหมายให้การทำงานแปลชิ้นนี้อย่างที่ทุกวันนี้ ยังไม่มีงานชิ้นใดเทียบได้ ผู้แปลหวังอย่างยิ่งว่า ผู้อ่านจะโลดแล่นข้ามฟ้าไปกับแอร๎เว ฌองกูร๎ ได้อย่างตื่นตาประทับใจ มีสีสรรพ์และรสชาติอันพิเศษ อีกทั้งจดจำไปอีกนาน ถึงความรักอันไร้เงื่อนไขและไม่ต้องการสิ่งใดตอบแทนของสตรีนางหนึ่ง หากท่านเคยอ่านเรื่องนี้เมื่อนานมาแล้ว ก็หวังว่าจะได้หวนระลึกถึงหลากอารมณ์ ประทับใจในรูปเล่มใหม่อันงดงามนี้ งามพรรณ เวชชาชีวะ กรกฏาคม พ.ศ. ๒๕๔๗
650 7 _aวรรณกรรมอิตาเลียน
650 7 _aหนังสือแปล
700 0 _aงามพรรณ เวชชาชีวะ
740 0 _aSeta.
740 0 _aSilk.
850 _aMRIG
942 _2ddc
_cFIC