เรื่องผีผี = Kwaidan / เขียนโดย แล็ฟคาดิโอ เฮิร์น ; แปลโดย ปาริฉัตร เสมอแข, ผุสดี นาวาวิจิต
Material type: TextLanguage: Thai Original language: English Publication details: กรุงเทพฯ : ผีเสื้อ, 2543. Edition: พิมพ์ครั้งที่ 5 (พิมพ์ซ้ำ)Description: 176 หน้า : ภาพประกอบ ; 19 ซมISBN: 9741401434Subject(s): วรรณกรรมญี่ปุ่น -- การแปลเป็นภาษาไทยDDC classification: ย. Summary: แล็ฟคาดิโอ เฮิร์น สนใจศึกษาค้นคว้าเรื่องเกี่ยวกับตำนานโบราณคดี ขนบธรรมเนียมประเพณี ความเชื่อ เรื่องพื้นบ้าน ตลอดจนเรื่องเร้นลับต่างๆ ของญี่ปุ่นอย่างจริงจัง นับตั้งแต่ปีแรกที่เขาเดินทางไปพำนักในประเทศนั้น และต่อมาแต่งงานกับหญิงสาวชาวญี่ปุ่น เขาได้เรียนรู้และค้นคว้าหลายสิ่งหลายอย่างเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เรื่องราวต่างๆ เหล่านั้น ดูเหมือนชาวญี่ปุ่นเองจะลืมเลือน หรือหมดความสนใจไปแล้วด้วยซ้ำ หลังจากพำนักอยู่ในประเทศญี่ปุ่นได้ ๑๐ ปี แล็ฟคาดิโอ เฮิร์นก็รวบรวมเรื่องตำนาน ความเชื่อ ขนบประเพณีที่น่าสนใจของญี่ปุ่นพิมพ์เป็นเล่มในชื่อ 'ขตโต' (แปลเป็นไทยในชื่อ 'ผีญี่ปุ่น') เป็นหนังสือขายดีทั้งในประเทศญี่ปุ่นและทวีปยุโรป ตลอดไปถึงสหรัฐอเมริกา อีกสองปีต่อมาใน ค.ศ. ๑๙๐๔ เขารวบรวมเรื่องชุดใหม่พิมพ์เป็นเล่มอีกเล่มหนึ่งชื่อ 'ไคดัน' (ซึ่งได้นำมาแปลไว้ใน 'เรื่องผีผี' จำนวน ๒๐ เรื่อง) และเป็นหนังสือขายดีที่มีผู้กล่าวขานกันอีกมากเช่นกัน จาก ความนำสำนักพิมพ์ สำนักพิมพ์ผีเสื้อ (มิถุนายน พ.ศ. ๒๕๔๓)Item type | Home library | Collection | Call number | Status | Date due | Barcode | Item holds |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tale | The Foundation of Mrigadayavan Palace | Literature | ย. ฮ761ร 2543 (Browse shelf(Opens below)) | Available | MRIG18013105 |
แล็ฟคาดิโอ เฮิร์น สนใจศึกษาค้นคว้าเรื่องเกี่ยวกับตำนานโบราณคดี ขนบธรรมเนียมประเพณี ความเชื่อ เรื่องพื้นบ้าน ตลอดจนเรื่องเร้นลับต่างๆ ของญี่ปุ่นอย่างจริงจัง นับตั้งแต่ปีแรกที่เขาเดินทางไปพำนักในประเทศนั้น และต่อมาแต่งงานกับหญิงสาวชาวญี่ปุ่น
เขาได้เรียนรู้และค้นคว้าหลายสิ่งหลายอย่างเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เรื่องราวต่างๆ เหล่านั้น ดูเหมือนชาวญี่ปุ่นเองจะลืมเลือน หรือหมดความสนใจไปแล้วด้วยซ้ำ
หลังจากพำนักอยู่ในประเทศญี่ปุ่นได้ ๑๐ ปี แล็ฟคาดิโอ เฮิร์นก็รวบรวมเรื่องตำนาน ความเชื่อ ขนบประเพณีที่น่าสนใจของญี่ปุ่นพิมพ์เป็นเล่มในชื่อ 'ขตโต' (แปลเป็นไทยในชื่อ 'ผีญี่ปุ่น') เป็นหนังสือขายดีทั้งในประเทศญี่ปุ่นและทวีปยุโรป ตลอดไปถึงสหรัฐอเมริกา
อีกสองปีต่อมาใน ค.ศ. ๑๙๐๔ เขารวบรวมเรื่องชุดใหม่พิมพ์เป็นเล่มอีกเล่มหนึ่งชื่อ 'ไคดัน' (ซึ่งได้นำมาแปลไว้ใน 'เรื่องผีผี' จำนวน ๒๐ เรื่อง) และเป็นหนังสือขายดีที่มีผู้กล่าวขานกันอีกมากเช่นกัน
จาก ความนำสำนักพิมพ์
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ (มิถุนายน พ.ศ. ๒๕๔๓)
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ อภินันทนาการ LI5900307
There are no comments on this title.